|
1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.
2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano:
Bompiani, I97O.
Translations: The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P.,
1988 (Revised). Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF,
1993 (Revised). Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis
Gnose, 1993. Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod
Globus 2001
1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica.
Milano: Marzorati.
Translation:
Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.
2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987.
Translations:
Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.
Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.
Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.
Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990
Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991
Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.
Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
Sztuka i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994
Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.
Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.
Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.
Sanat ve Güzellik. Instanbul: Can Yayinlari, 1998.
Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.
Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti: Meridiana, 1999.
Chusei bigakushi. Tokyo: Jiritsu shobo 2001
Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.
Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.
1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971,
4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book).
Translations:
L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).
Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962 ed.)
Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the 1962 ed.)
Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.)
Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, 1968 (from the 1967 ed.)
Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.)
Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce).
Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.)
Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976 ed.)
The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the 1976 ed., with other essays added).
Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).
Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can, 2001.
Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemoolgyul, 1995 (partial tr. from the German edition).
Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.).
1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.
Revised edition, Milano: Mondadori, 1975.
Translations:
Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged).
Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.
Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996.
Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.
Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs 1990.
Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991.
Unberuto eko no buntai renshu. Tokyo: Sinchosha, 1992 (partial tr.).
Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.
Diari minim. Barcelona: Destino 1993.
Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.
Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr.
Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.
Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.
Yanlys okumalar. Istambul: Can Yayynlary 1999.
Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.
Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)
Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.
Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003
Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas 2004
1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.
Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.
Translations:
Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen, 1969.
Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial)
Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).
Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.
De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised).
Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, 1991.
Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts).
Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1994
Skeptikove a tesitele. Praga: Nakladatelstvì Svoboda, 1995
1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962.
Translations:
Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa 1974.
The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as
The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., 1989.
De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990.
E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.
Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.
Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.
Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003
1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani.
(Now in La struttura assente).
1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.
Translations:
Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, 1970 (partial translation)
Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).
Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.
La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).
A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.
La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).
Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).
Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.
Nieobecna struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.
Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004
Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1998
1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.
Translations:
La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.
A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.
La definición del arte. Barcelona: Destino 2001
1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.
Translations:
As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.
1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.
Translations:
Signo. Barcelona: Labor, 1976.
O signo. Lisboa: Presença, 1977.
Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.
Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992.
Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997
Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: T‘ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 2000.
1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio):
Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.
1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.
Translations:
Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.
El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.
E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, 1989
1975 Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.
1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977.
(Original english version of the above Trattato).
Translations:
Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977.
Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.
Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I98O.
Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.
Kihihak Iron. Seoul: Moonhakkwa Jiseong 1985 (from English).
Semiotik. München. Fink, 1987.
Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990
La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)
Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993
Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.
O teoria a semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003
1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.
Translations:
O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.
O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.
O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.
De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.
Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1994.
El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.
Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.
1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1996.
Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001.
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001. Tr. by Mirjana Dukić-Vlahobvić of Il costume di casa etc
1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.
Translations:
Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983.
Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983
Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.
Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.
Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989
Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990
Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.
Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 1991
Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.
Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996
Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.
Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997.
Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.
Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium 2004.
Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003
Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.
Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she 2003
1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London: Hutchinson, 1981
(Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in
Fabula, Il Superuomo di massa).
1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.
Translations:
Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.
Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.
Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985.
Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.
Lector in fabula. München: Hanser, 1987.
Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.
Lector in fabula. Bucarest: Univers, 1991.
Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993.
Lector in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy, 1994
Sosol sokui Dogja. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1996.
al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al-
Thaqafi al-Arabi 1996
1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the
architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and
architecture. New York: Wiley.
1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).
1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:
Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).
Translations:
Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.
Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982.
El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982.
The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London: Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004).
Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.
Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.
De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983.
O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.
O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983.
Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.
Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.
Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).
Ime roze. Ljubljana: Mladiska, 1984.
Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.
Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.
To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.
El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.
Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985 Sophia: Bard 2002).
Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985.
Gulun Adi. Istambul: Can Yayinlari, 1986.
Mei gui de ming zi. Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983 and 1986
Mei gui zhi ming. First mainland Chinese edition. Chongqing (Beijing): Chongqing chu ban she, 1987
Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986
Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now, Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004.
Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.
Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988. Praha: Simom and Simon, 1999.
Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.
A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.
Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989 (now St.Petersbourg, Symposium, 1997)..
Bara no namae. Tokyo: Sogensha, 1990.
Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho H Chì Minh, 1989.
Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000.
Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.
(Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991
(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)
Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.
Emri i trandafilit.Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996.
Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.
Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads, 1998
(Thai translation) Sl: Kobfai, Sd.
Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.
(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe 2001.
Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003.
1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)
Translations:
De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986.
Die Bibliothek. München: Hanser 1987
De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988
O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990
1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.
Translations:
Nachschrift zum NdR. München: Hanser, 1984.
Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984.
Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.
PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.
Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.
Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.
Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.
Epimythio sto Onooma toy Rodoy. Ekdoseis Gnose, 1985.
Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.
Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.
Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.
Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.
Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994
Changmi ui irum changjak note.
Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1993
Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002.
Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004
1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.
Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero):
Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.
Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.
De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.
Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.
La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.
Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.
La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.
Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.
Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.
Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.
Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.
Az új középkor. Budapest: Europa, 1992
Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.
Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997
Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.
Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.
1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984.
Translations:
Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984
Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.
Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).
Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.
Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.
Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.
Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.
Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993.
Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.
Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.
1984 Conceito de texto. São Paulo: Queiroz.
Translations:
Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.
1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.
Translations:
Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.
Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988.
De los espejos. Barcelona: Lumen, 1988.
Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.
Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka 1989-9
Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.
Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.
Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991.
0 O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.).
1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.
1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81.
1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of
various articles originally in English and French
1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.
Translations:
Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and Warburg, 1989.
Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989.
Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.
Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989.
El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.
El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.
Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.
O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989.
O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.
To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika Grammata 2000.
Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989.
De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.
Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.
P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990
Le pendule de Foucault. Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche 1992).
Ha-metultelet shel fuko. Tel Aviv : Kineret, 1991)
Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.
Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.
A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.
Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001).
Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992
Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999.
Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayinlari, 1992.
Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel, 1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..
Foucaultui Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990
Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002.
Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.
Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.
Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.
Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998
Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Authorized edition and translation.
Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes 2001.
Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters)
Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.
Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.
1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.
(Selected essays)
1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.
Translations:
L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.
El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.
1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).
1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition
of various original English and French articles)
1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.
Translations:
Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, 1991.
The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P.,1990.
Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.
Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.
Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.
Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.
Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.
Haesokui Hangye. Seoul:T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1995.
Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996.
Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.
Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi and other sources)
Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.
Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004
1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.
1991 Vocali. Napoli: Guida.
1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.
Translations:
Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992
Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.
Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.
Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).
Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)
Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.
Zapiski na Puldelku od Zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.)
O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.
O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.
El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994.
How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial)
Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.
Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario Minimo)
Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994
Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario Minimo)
Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1995 (partial).
Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).
Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.
Le-tayel 'im dag salmon. Tel Aviv : Kineret, 1997
Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1997 (partial tr.)
Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial).
Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with other essays).
Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000
Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: T‘ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 1999.
Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori 1999.
Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,
Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)
Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.)
Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo)
Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000.
1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.
Translations:
Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992.
Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.
Interpretaçao e sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença, 1993.
Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994.
Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.
Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995
Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge: Cambridge U.P., 1995.
Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995.
Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.
Quanshi yu goudou quanshi Complex characters. (Hong Kong) Xianggang: Niujin da xue chuban she
1995; Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997.
Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can, 1996.
Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1996.
Haesokiran Muoinka. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1997.
1992 La memoria vegetale. Milano: Edizioni Rovello
1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993.
Translations:
Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, 1994.
La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, 1994.
La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994
The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, 1995.
Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995
Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha 1995.
Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995
E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995.
A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado 1998.
A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.
La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.
Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001
W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego. Warszawa: Marabut 2002.
In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom 2002.
U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004
1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).
1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)
1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.
Translations:
Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.
Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994
Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994.
Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.
Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker 1994.
Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994.
AzeϾ przechadzek po lesie fikcji. Krakow: Wydawnictwo Znak 1995.
Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayinlari, 1995.
Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1995.
Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.
Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.
Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.
Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.
Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.
Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia 1997
Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.
Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.
(Arab translation) 2001
You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si (Taiwan: China Times),
2000
Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002.
Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003
1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani
Translations:
To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000.
Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995. Amsterdam:Ooievaar, 20001.
A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995.
Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.
Øen af i går. Copenhagen: Forum, 1995
A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995
The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg 1995.
La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC 2004.
L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.
Edellisen päivän saari. Helsinki: Werner Söderström, 1995.
Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995
Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.
Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995.
Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.
Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.
L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.
Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995
Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayinlari, 1995.
Otok prethodnog dana. Zagreb: Izvori 1997
Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.
Ha-i chel yom ha-etmol. Tel Aviv : Kineret, 1995
Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997.
Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997
Otok prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, 1997
Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.
A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.
Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, 1998
Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.
Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.
Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999.
Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Libya; Tripoli) 2000
Zuo ri zhi dao. Mainland Chinese edition, simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she, 2001
Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003.
Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003
1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.
Translations:
En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.
Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.
En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, 1997.
Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.
Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata, 1998.
Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus, 2000.
En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.
Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1998.
W co wierzy, kto nie wierzy? Krakow: Wydawnictwo WAM 1998.
Belief or Nonbelief? New York: Arcade, 2000.
Miben hisz oki nem hisz? Budapestr: Europa 2000.
In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom 2001.
U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001.
Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.
Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you
xian gong si 2002
1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani
Translations:
Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.
Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.
Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998.
Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998.
Spisi o moralu. Beograd; Paideia 1998
Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998
Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998.
Cinco escritos morais. Rio de Janeiro: Record, 1998.
Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.
Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.
Bes ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayinlari, 1998.
Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.
Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.
Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998
Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.
Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.
Pieć pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak 1999.
Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.
Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.
Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000.
Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001.
Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002
Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul: T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2003
Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram 2004
1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.
Translations:
Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.
Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.
Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.
Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker 1999. London: Vintage 2000.
Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.
Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.
Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.
O Kant & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.
Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.
Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.
Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.
Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000
Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica 2002.
Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003.
Kant u itučecovkata. Sofia: 2004
1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.
1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.
1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, 1999.
1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.
Translations
Lüge und ironie. München: Hanser, 1999.
Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.
Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.
Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000.
Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000.
Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2003
2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.
Translations:
Streichholzbriefe. München: Hanser 1990 (partial tr:)
Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial).
Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial
Drugie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka. 1994
Das alte Buch und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)
Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).
Gesammelte Streichholzbriefe. München: DTV 1998 (partial tr.)
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000 (partial).
Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).
Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser 2000.
Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo
Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)
Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004
(Chinese tr.) Taiwan: Crown 2004
2000 Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).
2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays)
2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays)
2000 Baudolino. Milano: Bompiani
Translations:
Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000
Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001
Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.
Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001
Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.
Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.
Baudolino. München: Hanser, 2001.
Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.
Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.
Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.
Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.
Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001.
Baudolino. Zagreb:Izvori 2001
Baudolino. Paris: Grasset, 2002.
Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.
Baudolino. Lisboa: Difel 2002
Baudollino. Seoul T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2002
Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.
Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.
Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002
Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.
Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003
Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap 2003.
Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.
Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 2002
Baudolino. Moskva: Symposium 2003
Baudolino. Tallinn: Warrak 2003
Baudolino. Sophia: Bard 2003.
(Chinese tr: ) Taiwan: Crown 2004
Forthcoming: Hebrew (Kinneret), Czech (Argo), Lettonian (Janis Roze), Japanese (Iwanami).
2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P.
2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.
2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.
Translations
Sobre literatura. Barcelona: RqueR, 2002.
Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.
Sobre literatura. Barcelona: Destino, 2002.
Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002
O književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002.
Die Bücher und das Paradies. München: Hanser 2003.
Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003.
De la littérature. Paris: Grasset 2003
O literaturze. Warsaw: Muza 2003
Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003.
Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003.
Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs 2004
O literatuře. Praha: Argo 2004
La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004
Om Litteratur. Oslo: Tiden, 2004
On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004
2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.
Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003
2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004
(With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa)
2004 Il linguaggio della
terra australe. Milano: Bompiani (non commercial edition)
2004 La misteriosa
fiamma della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. 2006
Translations:
Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München:
Hanser 2004
Drottning Loanas
mystika eld. Stockholm: Brombergs 2004
La misteriosa flama de
la reina Loana. Barcelona: Destino 2004
Misterioasa flacără a reginei Loana.
Bucarest: Polirom/Pontica 2004
La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005
La mysterieuse flamme
de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006
De mysterieuze vlam
van konoingin Loana. Amsterdam:
Prometheus 2005
The Mysterious Flame of Queen
Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage 2006.
E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens:
Ellenika Grammata 2005
A
misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005
Dronning Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005
A
misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005
Kuningatar
Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005
Kraliçe
Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005
Tayemnýplamen
královny Loany. Praha: Argo 2005.
Tajemniczy
płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005
Tjuplný
plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005
Paslaptingoji
karalienės Loanos liepsna. Vilnius: Tyto Alba, 2006
Dronning Loanas mystiske
flame. Oslo:
Tiden 2006
Srivnostni plamen kraaljice
Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006
Tajanstveni plamen kraljice
Loane. Zagreb:
Izvori 2006
Loana királynő titokzatos
tüze. Budapest:
Europa 2007
(Korean tr.) Seoul: Open Books
Tanistbennoe plamja zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium 2008
2006 A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006
Translations
À reculons comme une
écrevisse. Paris: Grasset 2006. Livre de Poche 2008.
Rakiem. Gorąca wojna i populizm medióv.
Warszawa: Wydawnictwo 2007.
A passo de cangrejo. Lisboa: Difel 2007
Im Krebsgang voran. München: Hanser 2007
A paso de cangrejo. Barcelona: Debate 2007.
Barcelona: Debolsillo 2008.
Me to bēma tou káboura. Athena: Ellēnika Grammata 2006
Înainte
ca racul. Bucuresti: Class 2007
Tordele og ulemper ved
dǿden. Copenhagen:
Forum 2007
Turning back the clock. New York: Harcourt &
London: Secker 2007. London:
Vintage 2008
Poln'y dazan. Moskwa: Eksmo
2007
Kräftgånd. Stockholm: Brombergs 2008
2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo.
2006 Schüsse mit Empfangsbescheinigung.
München: Hanser
2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello (Complete collection of the essays on bibliophily)
Translations:
Anamvéseis
epí kártou. Athena: Ellenica Grammata 2007
Die
Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser 2009 (partial tr.)
2007 Dall'albero al
labirinto. Milano: Bompiani
Translations:
Apo to dentro ston labyrintho. Athens: Ellenika Grammata 2008
2008 Mój 1968. Po drugiej
stronie muru. Kraków: Wydawnictwo Literackie.
|