BIBLIOGRAPHY

Umberto Eco1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.
         2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso d'Aquino. Milano: 
         Bompiani, 
 I97O.
        
Translations:  The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard U.P.,
         1988 (Revised). 
Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF, 
         1993  (Revised). 
Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena: Ekdoseis
         Gnose, 1993.
Estetici problem u Tome Akvinskoga. Zagreb: Nakladni Zavod
         Globus 2001

1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia dell'estetica.

                Milano: Marzorati.

Translation:

                Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven: Yale U.P., 1985.

                2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale. Milano: Bompiani, 1987.

                Translations:

                Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.

                Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.

                Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker, 1989.

                Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona: Destino, 1990

                Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991

                Umetnosti i lepo u estetici srednjeg veka. Novi Sad: Svetovi 1992.

Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Sztuka i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994

                Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris: Grasset, 1997.

                Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen 1997.

                Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos Lakos, 1997.

                Sanat ve Güzellik. Instanbul: Can Yayinlari, 1998.

                Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.

                Chungseui Mowa. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1998.

                Arta si frumosul in estetica medievala.  Bucuresti: Meridiana, 1999.

                Chusei bigakushi. Tokyo: Jiritsu shobo 2001

                Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest: Európa Könyvkiadó 2002.

                Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.

1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition 1967according to the French edition 1965, 1971,

4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche di Joyce, then as a different book).

                Translations:

                L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).

                Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the 1962 ed.)

                Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from the 1962 ed.)

                Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967 ed.)

                Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura Universala, 1968 (from the 1967 ed.)

                Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967 ed.)

                Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from the 1967 ed. with the essay on Joyce).

                Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979 (from the 1976 ed.)

                Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976 ed.)

                The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the 1976 ed., with other essays added).

                Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).

                Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.). New translation from Italian, Istanbul: Can, 2001.

                Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemoolgyul, 1995 (partial tr. from the German edition).

                Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the 1976 ed.).

1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.

                Revised  edition, Milano: Mondadori, 1975.

                Translations:

                Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula, 1973 (abridged).

                Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.

                Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988 (enlarged). Paris: 10/18, 1996.

                Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.

Kultürknäk: Liten guide till den livade kultura. Stockholm: Brombergs 1990.

                Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991.

                Unberuto eko no buntai renshu.  Tokyo: Sinchosha, 1992 (partial tr.).

                Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.

                Diari minim. Barcelona: Destino 1993.

                Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.

Plato in de bananenbar. Parodien en travestieen. Amsterdam: Ooievaar pockethouse 1996. Partial tr.

                Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.

                Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.

Yanlys okumalar. Istambul: Can Yayynlary 1999.

                Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

Wu du. Taibei shi: Huang guan wen hua chu ban she (Taiwan. Crown) 2001.

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo Diario Min imo) 2003

Jurnal sumar. Bucuresti: Humanitas 2004

1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.

                Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.

                Translations:

                Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas. Barcelona: Lumen, 1969.

                Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970 (partial)

                Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984 (revised).

                Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.

                De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert Bakker, 1988 (revised).

                Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, 1991.

                Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994 (partial tr. with other texts).

Sunupi ieketo jolhaguin itta. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1994

                Skeptikove a tesitele. Praga: Nakladatelstvì Svoboda, 1995

1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the second part of 1962.

                Translations:

                Gendai sakkaron: James Joyce / Kutani Saiichi. Tokyo: Hayakawa 1974.

                The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series, Oklhaoma University. Now as

                The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U.P., 1989.

                De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990.

                E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.

                Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.

                Poetyki Joyce’a.  Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.

                Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003

1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano: Bompiani.

                (Now in La struttura assente).

1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.

                Translations:

Voprosy filosofii / [edited by] Kh. F. Sabirov. Kazan’ : The Institut, 1970 (partial translation)

                Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).

                Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.

                La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).

                A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.

                La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).

                Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).

                Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.

                Nieobecna struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo KR, 1996.

Otsutstvujušcaja struktura. Sankt-Peterburg: Petropolis, 1998. Now Sankt-Peterburg: Symposium 2004

Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul  1998

1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.

                Translations:

                La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.

                A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.

                La definición del arte. Barcelona: Destino 2001

1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.

                Translations:

                As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.

1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.

                Translations:

                Signo. Barcelona: Labor, 1976.

                O signo. Lisboa: Presença, 1977.

                Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.

                Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche, 1992.

            Kigoron nyumon: Kigo gainen no rekishi to bunseki. Tokyo: Jiritsu shobo 1997

                Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: T‘ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 2000.

1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero and Sette anni di desiderio):

Pealkiri rais hüperreaaalsusse. Tallin: Wagabund 1977

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.

                Translations:

                Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.

                El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.

                E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos Organismos, 1989

1975 Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.

1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London: Macmillan, 1977.

                (Original english version of the above Trattato).

                Translations:

                Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977.

                Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.

                Kigoron. Tokyo: Inawami Shoten, I98O.

                Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura stintifica si enciclopedica, 1982.

                Kihihak Iron. Seoul: Moonhakkwa Jiseong 1985 (from English).

                Semiotik. München. Fink, 1987.

Fu hao xue li lun. Beijing : Zhong guo ren min da xue chu ban she 1990

                La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992 (partial tr.)

                Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993

                Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.

O teoria a semioticii.  Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003

1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed., Milano: Bompiani, 1978.

                Translations:

                O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.

                O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.

                O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.

                De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.

 Daejungui Superman. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1994.

                El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.

                Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.

1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Posuto modanin ga senoun junseinga. Seoul T`ukpyolsi : Saemulgyol, 1993

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1996.

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001.

            Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001. Tr. by Mirjana Dukić-Vlahobvić of Il costume di casa etc

1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo: Perspectiva, 1983.

                Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983

                Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib. Heidelberg: Müller, 1988.

                Oppineisunde Osoittaminen: Eli Miten Tukielma Tedhään. Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989

                Ronbun saho: Chosa kenkyu shippitsu no gijutsu to tejun.Tokyo : Jiritsu shobo, 1990

                Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.

Nonmoon jaksongbub langui. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 1991

                Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.

                Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht. Teheran University of Science and Industry 1996

                Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.

                Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1997.

                Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.

                Kan napiscat' diplomnuju rabotu. Moskva: Universitet, 2001; Moskva: Symposium 2004.

Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003

                Kunsten  á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem Forlag 2002.

Da xue sheng ru he xie bi ye lun wen. Beijing : Hua ling chu ban she 2003

1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and  London: Hutchinson, 1981

                (Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in

                Fabula, Il Superuomo di massa).

1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.

                Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.

                Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985.

                Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.

                Lector in fabula. München: Hanser, 1987.

                Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

                Lector in fabula. Bucarest: Univers,  1991.

                Monogatari ni okeru dokusha. Tokyo: Seidosha, 1993.

                Lector in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy,  1994

                Sosol sokui Dogja. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1996.

al-Qari fi al-hikayah: al-taadud al-tawili fi al- nusus al-hikaiyah. al-Dar al-Bayda [Casablanca] : al-Markaz al-

                Thaqafi al-Arabi 1996

1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential analysis of the

                architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al., eds., Signs, symbols and

                architecture. New York: Wiley.

1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares (selected essays).

1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by Costantino Marmo. Milano:

                Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).

                Translations:

                Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.

                Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982.

                El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982.

                The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London: Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004).

                Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.

                Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.

                De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983.

                O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.

                O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983.

                Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.

                Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.

                Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised ed. Bucuresti: Polirom 2002).

                Ime roze. Ljubljana: Mladiska, 1984.

                Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.

                Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.

                To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.

                El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.

                Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985 Sophia: Bard 2002).

                Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985.

                Gulun Adi. Istambul: Can Yayinlari, 1986.

                Mei gui de ming zi. Taibei shi : Huang guan chu ban she (Taiwan: Crown), 1983 and 1986

            Mei gui zhi ming. First mainland Chinese edition. Chongqing (Beijing): Chongqing chu ban she, 1987

Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986

                Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987. Now, Warszawa: Noir sur Blanc 2004 and Kolekcja Gazety Wyborczej 2004.

                Shem ha-vered. Tel Aviv: Zemora Bitan, 1987.

                Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988.  Praha: Simom and Simon, 1999.

                Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.

                A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.

                Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989 (now St.Petersbourg, Symposium, 1997)..

                Bara no namae. Tokyo: Sogensha, 1990.

                Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho H Chì Minh, 1989.

                Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava: Vydavatelstvo Slovart, 2000.

                Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.

                Janmiui Irum. Seoul:Open Books, 1991.

                (Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991

(Arab pirate edition with the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)

                Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.

                Emri i trandafilit.Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996.

                Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.

                Rozes vards (with Postcript). Riga:  Jana Rozes Apgads, 1998

                (Thai translation) Sl: Kobfai, Sd.

                Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe  2001.

Eilse päeva saar. Tallin: Eesti Ramat 2003.

1981 De Bibliotheca. Biblioteca Civica di Milano (non commercial edition)

Translations:

De Bibliotheca. Caen: L'Echoppe 1986.

Die Bibliothek. München: Hanser 1987

De bibliotheek. Amsterdam: Bakker 1988

O bibliotece. Woclav: Ossolineum 1990

1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.

                Translations:

                Nachschrift zum NdR. München: Hanser, 1984.

                Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1984.

                Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.

                PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.

                Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.

                Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.

                Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.

                Epimythio sto Onooma toy Rodoy. Ekdoseis Gnose, 1985.

                Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.

                Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.

                Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.

                Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.

                Bara no namae oboegaki. Tokyo : Jiritsu shobo 1994

                Changmi ui irum changjak note.

Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1993

Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Järelkiri Roosi Timele In Akadeemia 6 (Tartu). 2004

1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.

                Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla periferia dell'Impero):

                Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

                Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki: Soderstrom, 1985.

                De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

                Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

                La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

                Travels in Hyperreality. New  York: Harcourt, 1986.

                La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

                Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

                Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

                Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

                Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

                Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

                Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

                Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

                Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

Svakodnema semiotika. Beoigrad: Narodna knijga 2001.

1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984.

                Translations:

                Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington: Indiana U.P., 1984

                Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.

Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from English).

                Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.

                Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.

                Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.

                Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.

                Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i iskysstvo, 1993.

                Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.

                Kigoron to gengo tetsugaku. Tokyo: Kokubunsha, 1996.

1984 Conceito de texto. São Paulo: Queiroz.

                Translations:

                Tekusuto no gainen : Kigoron imiron tekusuto ron e no josetsu. Osaka: Jiritsu-shobo, 1993.

1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.

                Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988.

                De los espejos. Barcelona: Lumen, 1988.

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.

Inovacija u serjalu. Rijeka: Pedagoski Fakultet u Rijeka 1989-9

                Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.

                Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.

                Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991.

0              O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002 (partial tr.).

1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.

1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques ix, 81.

1987 Jie gou zhu yi he fu hao xue : Dian ying wen ji. Np: San lien shu dian chu ban fa xing (Chinese edition of

various articles originally in English and French

1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London: Secker and    Warburg, 1989.

                Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989.

                Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.

                Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989.

                El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.

                El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.

                Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.

                O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989.

                O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.

                To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society. The Franklin Library, 1989.

                De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

                Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.

            P`uk`o ui ch'u. Seoul T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul 1990

Le pendule de Foucault.  Paris: Grasset, 1990 (Livre de Poche 1992).

            Ha-metultelet shel fuko. Tel Aviv : Kineret, 1991)

                Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.

                Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.

A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.

                Maxalomo na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia: Bard 2001).

Fuge bai. First Chinese edition. Taibei shi : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si (Taiwan, Crown), 1992 

                Fuko no furiko. Tokyo, Bungei shunju, 1993. Paperback 1999.

                Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayinlari, 1992.

                Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,  1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..

Foucaultui Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990

                Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa: Noir sur Blanc, 2002.

Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.

                Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.

                Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.

                Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998

                Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998. Authorized edition and translation.

Fuko Svārsts.  Riga: Jāņa Rozes  2001.

            Fuge bai. Beijing: Zuo jia chu ban she, 2001 (simplified characters)

Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.

Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.

1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig: Reclam.

                (Selected essays)

1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.

                Translations:

                L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.

                El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.

1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk (selected essays).

1990 Jie gou zhu yi he fu hao xue: Dian ying wen ji. Taibei shi : Jiu da wen hua gu fen, you xien gong si. (Chinese edition

                of various original English and French articles)

1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, 1991.

                The limits of interpretation. Bloomington: Indiana U.P.,1990.

                Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.

                Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.

                Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.

                Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.

                Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.

                Haesokui Hangye. Seoul:T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul 1995.

                Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996.

                Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.

                Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi and other sources)

                Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.

                Meze interpretace. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2004

1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.

1991 Vocali. Napoli: Guida.

1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992

                Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

                Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.

                Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).

                Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)

                Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.

                Zapiski na Puldelku od Zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1993 (partial tr.)

                O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.

                O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.

                El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994.

                How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and London: Secker, 1994 (partial)

                Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.

                Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994

                Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with parts of Diario Minimo)

                Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul:T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul  1995 (partial).

                Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).

                Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.

                Le-tayel 'im dag salmon. Tel Aviv : Kineret, 1997

                Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka, 1997 (partial tr.)

                Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998 (partial).

                Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen: Forum, 1998 (partial with other essays).

                Dai zhu xie yu qu lü xing. Taibei shi : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si (Taiwan: Crown), 2000

                Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob. Seoul: T‘ukpyolsi : Yollin ch‘aektul 1999.

Kako putovati s lososom i drugi korisni savjeti.. Zagreb: Izvori 1999.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo,

Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000 (partial tr.)

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo)

Minumea sfantului Baudolino. Bucuresti: Humanitas 2000.

1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.

                Translations:

                Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992.

                Eko no yomi to fukayomi. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.

                Interpretaçao e sobreinterpretaçao.  Lisboa: Presença, 1993.

                Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994.

                Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.

                Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995

                Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge: Cambridge U.P., 1995.

                Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995.

                Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.

Quanshi yu goudou quanshi  Complex characters. (Hong Kong) Xianggang: Niujin da xue chuban she

                1995; Simplified characters. Beijing: Sanlian 1997.

                Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can, 1996.

                Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1996.

Haesokiran Muoinka. Seoul: T`ukpyolsi: Yollin ch`aektul  1997.

1992 La memoria vegetale. Milano: Edizioni Rovello

1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari: Laterza, 1993.

                Translations:

                Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck, 1994.

                La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Critica, 1994.

                La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Paris: Seuil, 1994

                The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, 1995.

Avrupa kültürkünde kusursuz del arayisi. Istambul: AFA 1995

                Kanzen gengo no tankyu. Tokyo: Heibonsha 1995.

                Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995

                E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika Grammata, 1995.

A tökeletes nyelv keresére. Budapest: Atlantisz Könyvkiado 1998.

                A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996. Also Bauru: Signo, 2001.

                La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.

Hedlani dokonalého jazyka v evropské kulture. Praha: Lidové noviny 2001

                W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego.  Warszawa: Marabut 2002.

In cautarea limbij perfecte. Bucuresti: Polirom 2002.

                U potrai savršenim jezikom. Zagreb: Hena Com 2004

1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés (selected articles).

1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays edited by R. Lumley)

1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.

                Translations:

                Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani, 1994.

                Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994

                Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das letras, 1994.

                Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.

Zes wandelingen door fictieve bossen. Amsterdam: Bakker 1994.

                Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens: Ellenika Grammata, 1994.

AzeϾ przechadzek po lesie fikcji. Krakow: Wydawnictwo Znak 1995.

                Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can Yayinlari, 1995.

                Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1995.

                Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.

Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.

                Six promenades dans les bois du roman et ailleurs. Paris: Grasset, 1996.

                Eko no bungaku kogi : Shosetsu no mori sansaku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.

                Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica, 1997.

Šest procházek literárnimi lesy. Olomuc: Votobia 1997

                Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona: Destino, 1997.

Sesk sprehodov skozi pripovedne gozdove. Ljubljana: Literarno-umenisko drustvo literatura 1999.

                (Arab translation) 2001

You you xiao shuo lin. Taibei shi : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen you xian gong si (Taiwan: China Times),

2000

                Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg: Symposium 2002.

Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003

1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani

                Translations:

                To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994. Athens: Ellenika Grammata 2000.

                Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995. Amsterdam:Ooievaar, 20001.

                A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995.

                Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.

                Øen af i går. Copenhagen: Forum, 1995

                A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995

                The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace and London: Secker and Warburg 1995.

                La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995. Also Biblioteca Viajero ABC 2004.

                L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.

                Edellisen päivän saari. Helsinki:  Werner Söderström, 1995.

                Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995

                Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.

                Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995.

                Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.

                Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.

                L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.

                Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995

                Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayinlari, 1995.

Otok prethodnog dana. Zagreb: Izvori 1997

                Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir sur Blanc 2003.

                Ha-i chel yom ha-etmol. Tel Aviv : Kineret, 1995

                Jonnalui Som. Seoul: T`ukpyolsi : Yollin ch`aektul  1996

                Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997.

                Jazire-ye ruz-e pishin. Ahvaz (iranian): Nash-i Tir 1997

                Otok prethodnoga dana. Zagreb: Izvori, 1997

                Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.

                A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.

Zuo ri zhi dao. Taiwan: Crown, 1998

                Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.

                Zenjitsu shima.Tokyo: Bungei Shunju, 1999.

                Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999.

                Jazirat al-yawm al-sabiq. Tarabulus : Dar Uya (Libya; Tripoli) 2000

Zuo ri zhi dao. Mainland Chinese edition, simplified characters). Beijing : Zuo jia chu ban she, 2001

Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003.

Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003

1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.

                Translations:

                En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.

                Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.

                En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, 1997.

                Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and München: Hanser, 1999.

                Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika Grammata, 1998.

                Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam: Prometheus, 2000.

En que creen los que non creen? Madrid: Temas de Hoy 1997.

                Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 1998.

W co wierzy, kto nie wierzy? Krakow: Wydawnictwo WAM 1998.

                Belief or Nonbelief? New York: Arcade, 2000.

Miben hisz oki nem hisz? Budapestr: Europa 2000.

In ce cred cei care nu cred? Iasi: Polirom 2001.

U sto vjeruje tko ne vjeruje? Zagreb: Izvori 2001.

Mihin uskot jos et usko? Turku: Kirja- Aurora 2002.

Xin yang huo fei xin yang : zhe xue da shi yu shu ji zhu jiao de dui tan. Taibei Shi : Jiu jing chu ban she gu fen you

                xian gong si 2002

1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani

                Translations:

                Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.

                Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.

                Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998.

                Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998.

Spisi o moralu. Beograd; Paideia 1998

                Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998

                Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium, 1998.

                Cinco escritos morais.  Rio de Janeiro: Record, 1998.

                Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.

                Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.

                Bes ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayinlari, 1998.

                Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.

            Eien no fashizumu. Tokyo: Inawami Shoten, 1998.

                Spisi o moralu.Beograd: Paideia, 1998

                Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.

                Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.

Pieć pism moralnych. Krakow: Spoleczny Instytut, Wydawniczy Znak 1999.

                Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.

Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.

Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000.

Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace 2001.

Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002

Nugu rul wihayo chong ul ullina mutchi mapsida. Seoul: T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2003

Pät’ úvah o morálke. Bratislava: Kalligram 2004

1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.

                Translations:

                Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.

                Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.

                Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.

                Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London: Secker 1999. London: Vintage 2000.

                Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.

                Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.

                Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.

                O Kant  & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.

                Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.

                Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.

                Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.

Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000

Kant si ornitorincul. Constanta: Editura Pontica 2002.

Kanto to kamonohashi. Tokyo: Iwanami Shoten 2003.

Kant u itučecovkata. Sofia:  2004

1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University College Dublin Press.

1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.

1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and London: Weidenfeld, 1999.

1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.

                Translations

                Lüge und ironie. München: Hanser, 1999.

                Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.

                Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.

                Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata 2000.

Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000.

Nadsolge hagiui julgoum. Seoul:T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2003

2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.

Translations:

Streichholzbriefe. München: Hanser  1990 (partial tr:)

Semeiomata. Tessaloniki: Ekdoticos 1990 (partial).

Tou augusto den uparchoun edeseis. Tessaloniki: Paraterlté 1993. Partial

Drugie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia i Sztuka. 1994   

Das alte Buch und das Meer. München: Hanser 1995 (partial tr.)

Neue Streichholzbriefe. München: DTV 1997 (partial tr.).

Gesammelte Streichholzbriefe. München:  DTV 1998 (partial tr.)

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000 (partial).

Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass: Streichholzbriefe 1990-2000. München: Hanser 2000.

                Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001 (complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

                Pliculetul Minervei. Bucuresti: Humanitas 2004

(Chinese tr.) Taiwan: Crown 2004

2000 Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected essays).

2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays)

2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays)

2000 Baudolino. Milano: Bompiani

                Translations:

Bodolino. Riga: Jãņa Rozes apgadas 2000

                Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001

                Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.

                Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001

                Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.

                Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.

Baudolino. München: Hanser, 2001.

Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.

Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.

Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.

Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.

Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001.

Baudolino. Zagreb:Izvori 2001

Baudolino. Paris: Grasset, 2002.

Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.

Baudolino. Lisboa: Difel 2002

Baudollino. Seoul T‘ukpyolsi: Yollin ch‘aektul 2002

Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.

Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.

Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002

Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.

Baudulinu. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003

Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap 2003.

Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.

Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 2002

Baudolino. Moskva: Symposium 2003

Baudolino. Tallinn: Warrak 2003

Baudolino. Sophia: Bard 2003.

(Chinese tr: ) Taiwan: Crown 2004

Forthcoming: Hebrew (Kinneret), Czech (Argo), Lettonian (Janis Roze), Japanese (Iwanami).

2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P.

2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.

2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.

                Translations

                Sobre literatura. Barcelona:  RqueR, 2002.

                Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.

Sobre literatura. Barcelona: Destino, 2002.

Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002

O književnosti.  Beograd: Narodna knjiga 2002.

Die Bücher und das Paradies. München: Hanser 2003.

Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003.

De la littérature. Paris: Grasset 2003

O literaturze.  Warsaw: Muza 2003

Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003.

Si shkruaj. Partial tr. Prishtine: Aikd 2003.

Tankar om literatur. Stockholm: Brombergs  2004

O literatuře. Praha: Argo 2004

La Mancha és Bàbel Között Irodalomról. Budapest: Europa Könyvkiadó 2004

Om Litteratur. Oslo: Tiden, 2004

On Literature. New York: Harcourt and London: Secker 2004

2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.

                Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003

2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation.  London: Weidenfeld and Nicolson 2003, Phoenix paperback 2004

(With Experiences in Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa)

2004 Il linguaggio della terra australe. Milano: Bompiani (non commercial edition)

2004 La misteriosa fiamma della regina Loana. Milano: Bompiani. Paperback ed. 2006

                Translations:

                Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. München: Hanser 2004

                Drottning Loanas mystika eld. Stockholm: Brombergs 2004

                La misteriosa flama de la reina Loana. Barcelona: Destino 2004

                Misterioasa flacără a reginei Loana. Bucarest: Polirom/Pontica 2004

                La misteriosa llama de la reina Loana. Barcelona: Lumen 2005

                La mysterieuse flamme de la reine Loana. Paris: Grasset 2005. Livre de Poche 2006

                De mysterieuze vlam van konoingin Loana. Amsterdam: Prometheus  2005

The Mysterious Flame of Queen Loana. NewYork: Harcourt; London: Secker 2005; London: Vintage  2006.

E musteriodes floga tes basilissas Loana. Athens:  Ellenika Grammata 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Rio: Record 2005

Dronning  Loanas mystiske flamme. Copenhagen: Forum 2005

A misteriosa chama da rainha Loana. Lisboa: Difel 2005

Kuningatar Loanan arvoituksellinen liekki. Helsinki: Söderstrom 2005

Kraliçe Loana'nin gizemli alevi. Istanbul: Doğan Kitap 2005

Tayemnýplamen královny Loany. Praha: Argo 2005.

Tajemniczy płomień królowej Loany. Warszawa: Noir sur Blanc 2005

Tjuplný plameň král'ovnej Loany. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovart 2005

Paslaptingoji karalienės  Loanos liepsna.   Vilnius: Tyto Alba, 2006

Dronning Loanas mystiske flame. Oslo: Tiden 2006

Srivnostni plamen kraaljice Loane. Lublijana: Mladinska Knijiga 2006

Tajanstveni plamen kraljice Loane. Zagreb: Izvori 2006

Loana királynő titokzatos tüze. Budapest: Europa 2007

(Korean tr.) Seoul: Open Books

Tanistbennoe plamja  zarizvi Loany. St. Petersburg: Symposium 2008

2006 A passo di gambero. Milano: Bompiani. Milano: Mondolibri 2006

                Translations

                À reculons comme une écrevisse. Paris: Grasset 2006. Livre de Poche 2008.

Rakiem. Gorąca wojna i populizm medióv. Warszawa: Wydawnictwo 2007.

A passo de cangrejo. Lisboa: Difel 2007

Im Krebsgang voran. München: Hanser 2007

A paso de cangrejo. Barcelona: Debate 2007. Barcelona: Debolsillo 2008.

Me to bēma tou káboura. Athena: Ellēnika Grammata 2006

Înainte ca racul. Bucuresti: Class 2007

Tordele og ulemper ved dǿden. Copenhagen: Forum 2007

Turning back the clock. New York: Harcourt & London: Secker 2007. London: Vintage 2008

Poln'y dazan. Moskwa: Eksmo 2007

Kräftgånd. Stockholm: Brombergs 2008

2006 Sator Arepo eccetera.Roma: Nottetempo.

2006 Schüsse mit Empfangsbescheinigung. München: Hanser

2006 La memoria vegetale. Milano: Rovello (Complete collection of the essays on bibliophily)

Translations:

Anamvéseis epí kártou. Athena: Ellenica Grammata 2007

Die Kunst des Büchenrliebens. München: Hanser 2009 (partial tr.)

2007 Dall'albero al labirinto. Milano: Bompiani

                Translations:

                Apo to dentro ston labyrintho.  Athens: Ellenika Grammata 2008

2008 Mój 1968. Po drugiej stronie muru.  Kraków: Wydawnictwo Literackie.

 

 

The Prague Cemetry
USA / UK
The Vertigo
of Lists
USA / UK
The Name of
the Rose
USA / UK
Baudolino
USA / UK
Foucault's
Pendulum
UK / UK
The Island of
the Day Before
USA / UK
History of
Beauty
USA / UK
The Mysterious
Flame of
Queen Loana
USA / UK
  

Web development and design by Webfactory Bulgaria